《用生命影響生命》

光

《用生命影響生命》

印度詩人 泰戈爾
把自己活成一道光,因爲你不知道,誰會藉著你的光,走出了黑暗。
 
請保持心中的善良,因爲你不知道,誰會藉著你的善良,走出了絕望。
 
請保持你心中的信仰,因爲你不知道,誰會藉著你的信仰,走出了迷茫。
 
請相信自己的力量,因爲你不知道,誰會因爲相信你,開始相信了自己。
 
願我們每個人都能活成一束光,綻放著所有的美好!

Live your life as a ray of light, because you never know who might find their way out of darkness through your light.

Keep the kindness in your heart, because you never know who might find their way out of despair through your kindness.

Hold on to your faith, because you never know who might find their way out of confusion through your faith.

Believe in your own strength, because you never know who might start believing in themselves because they believe in you.

May each of us shine as a beacon of light, radiating all the beauty within!

يرجى الحفاظ على الخير في قلبك، لأنك لا تعلم أبدًا من سيستخدم خيرك للخروج من اليأس.

يرجى الاحتفاظ بإيمانك في قلبك، لأنك لا تعلم أبدًا من سيستخدم إيمانك للخروج من الارتباك.

يرجى الثقة بقوتك الشخصية، لأنك لا تعلم أبدًا من سيبدأ في الثقة بنفسه بسبب ثقته فيك.

نتمنى لنا جميعًا أن نعيش كشعاع من النور، يشع بكل الجمال!

Просвети свою жизнь светом, потому что ты никогда не знаешь, кто благодаря твоему свету выйдет из тьмы.

Пожалуйста, сохраняй в сердце свою доброту, потому что ты никогда не знаешь, кто благодаря твоей доброте выйдет из отчаяния.

Поддерживай веру в своем сердце, потому что ты никогда не знаешь, кто благодаря твоей вере выйдет из замешательства.

Поверь в свою силу, потому что ты никогда не знаешь, кто начнет верить в себя благодаря твоей вере в них.

Пусть каждый из нас будет как луч света, освещающий всю прекрасную жизнь!

Lebe dein Leben als ein Strahl Licht, denn du weißt nie, wer durch dein Licht aus der Dunkelheit finden wird.

Bewahre die Güte in deinem Herzen, denn du weißt nie, wer durch deine Güte aus der Verzweiflung finden wird.

Halte an deinem Glauben fest, denn du weißt nie, wer durch deinen Glauben aus der Orientierungslosigkeit finden wird.

Glaube an deine eigene Stärke, denn du weißt nie, wer durch seinen Glauben an dich beginnen wird, an sich selbst zu glauben.

Möge jeder von uns zu einem Lichtstrahl werden und all die Schönheit ausstrahlen!

Vivre sa vie comme un rayon de lumière, car tu ne sais jamais qui, grâce à ta lumière, sortira de l’obscurité.

Garde la bonté dans ton cœur, car tu ne sais jamais qui, grâce à ta bonté, sortira du désespoir.

Maintiens ta foi intérieure, car tu ne sais jamais qui, grâce à ta foi, sortira de l’égarement.

Aie confiance en ta propre force, car tu ne sais jamais qui, grâce à sa confiance en toi, commencera à croire en lui-même.

Que chacun de nous puisse devenir un rayon de lumière, rayonnant toute la beauté!

Torna-te uma luz, porque nunca sabes quem, graças à tua luz, sairá das trevas.

Mantém a bondade no teu coração, porque nunca sabes quem, graças à tua bondade, sairá do desespero.

Mantém a tua fé interior, porque nunca sabes quem, graças à tua fé, sairá da confusão.

Acredita no teu próprio poder, porque nunca sabes quem, graças a acreditar em ti, começará a acreditar em si mesmo.

Que cada um de nós possa tornar-se um raio de luz, irradiando toda a beleza!

Conviértete en una luz, porque nunca sabes quién, gracias a tu luz, saldrá de la oscuridad.

Mantén la bondad en tu corazón, porque nunca sabes quién, gracias a tu bondad, saldrá de la desesperación.

Mantén tu fe interior, porque nunca sabes quién, gracias a tu fe, saldrá del desconcierto.

Cree en tu propia fuerza, porque nunca sabes quién, gracias a creer en ti, empezará a creer en sí mismo.

¡Que cada uno de nosotros pueda convertirse en un rayo de luz, irradiando toda la belleza!

Vivi la tua vita come una luce, perché non sai mai chi, grazie alla tua luce, uscirà dall’oscurità.

Mantieni la bontà nel tuo cuore, perché non sai mai chi, grazie alla tua bontà, uscirà dalla disperazione.

Mantieni la tua fede interiore, perché non sai mai chi, grazie alla tua fede, uscirà dall’incertezza.

Credi nella tua forza interiore, perché non sai mai chi, grazie a credere in te stesso, inizierà a credere in se stesso.

Che ognuno di noi possa diventare un raggio di luce, irradiando tutta la bellezza!

Leef je leven als een straal licht, want je weet nooit wie dankzij jouw licht uit de duisternis zal komen.

Behoud de vriendelijkheid in je hart, want je weet nooit wie dankzij jouw vriendelijkheid uit de wanhoop zal komen.

Houd vast aan je geloof, want je weet nooit wie dankzij jouw geloof uit de verwarring zal komen.

Geloof in je eigen kracht, want je weet nooit wie dankzij het vertrouwen in jou zal beginnen te geloven in zichzelf.

Moge ieder van ons een straal van licht worden en alle schoonheid uitstralen!